COMPTOIR
register

Skype Translator disponible pour tous sur le Windows Store

Fin 2014, on vous parlait du projet Skype Translator de Microsoft qui a vite fait ses débuts en présentant de la traduction en direct d'une conversation menée en anglais et allemand. Pour participer, il fallait alors un appareil sous Windows 8.1 et s'inscrire au programme en espérant être sélectionné.

 

Aujourd'hui, toute personne sous Windows 8.1 ou Windows 10 pourra récupérer Skype Translator via le Windows Store et commencer à l'utiliser. Cela ne veut pas pour autant dire qu'il est pleinement fonctionnel puisque, pour l'instant, il ne gère correctement que les langues anglaises, espagnoles, italiennes et le mandarin. Pourquoi l'italien et pas le français ? Allez savoir, mais il y a certainement plus de personnes parlant italien que français aux USA. Par contre à l'écrit le traducteur gère 50 langues et le français en fait partie. Si l'outil semble sympa, il ne sera pas complètement gratuit. Un compte "Free" existera, mais limitera l'utilisation à 2 millions de caractères par mois, ce qui laisse de la marge. Pour une utilisation pro, il faudra par contre passer à la caisse via Windows Azure. Pour vous donner une idée, cette news fait 1167 caractères.

 

Skype

Un poil avant ?

Corsair aime bien la mode des DEL RGB

Un peu plus tard ...

Le Tuesday Patch de ce mois-ci était encore bien rempli !

Les 5 ragots
Les ragots sont actuellement
ouverts à tous, c'est open bar !
par Leutik deuuuumille d'Aquitaine, le Vendredi 15 Mai 2015 à 08h39  
par Un ragoteur de Provence-Alpes-Cote d'Azur le Jeudi 14 Mai 2015 à 14h15
le Français c'est une langue complexe
Par rapport à l'anglais ou la plus part du temps on se casse pas l'arrière train oui
par Un ragoteur de Provence-Alpes-Cote d'Azur, le Jeudi 14 Mai 2015 à 14h15  
le Français c'est une langue complexe
par daffy, le Jeudi 14 Mai 2015 à 10h27  
Pourquoi l'italien et pas le français ?
T'as déjà vue des Parrains d'origine française aux US ?
par Un ragoteur paranoiaque embusqué, le Jeudi 14 Mai 2015 à 09h31  
Avantage évident pour la NSA: ainsi traduite (et passant par un "tuyau" supplémentaire pour ce faire, augmentant ainsi les chances d'interception et les opportunités de stockage), votre prose sera plus facile à exploiter...
par Un ragoteur pas convaincu du Languedoc-Roussillon, le Jeudi 14 Mai 2015 à 09h30  
Si c'est comme Google traduction v'la